คำว่า ลาพักร้อน ภาษาอังกฤษ มีคำไหนบ้าง | ศัพท์แทนกันได้ ความหมายเป๊ะ

คำศัพท์และวลีที่เกี่ยวข้องกับ “ลาพักร้อน” ในภาษาอังกฤษ

การลาพักร้อนในภาษาอังกฤษมีหลายคำที่ใช้กันโดยทั่วไป ขึ้นอยู่กับบริบทและวัฒนธรรมการทำงานของแต่ละที่ คำที่พบบ่อยที่สุดได้แก่:

  • Annual Leave: เป็นคำที่เป็นทางการและพบบ่อยที่สุด โดยเฉพาะในบริษัทหรือองค์กร หมายถึง วันหยุดพักผ่อนประจำปีที่พนักงานมีสิทธิ์ได้รับ
  • Vacation: (หรือ Vacation Time) นิยมใช้ในฝั่งอเมริกา (American English) หมายถึงช่วงเวลาหยุดพักผ่อนจากการทำงานเพื่อไปเที่ยวหรือพักผ่อน
  • Holiday: นิยมใช้ในฝั่งอังกฤษ (British English) เพื่อหมายถึงการลาพักร้อน (อย่างไรก็ตาม คำว่า holiday ในบริบททั่วไปยังหมายถึงวันหยุดนักขัตฤกษ์ด้วย)

คำศัพท์และวลีที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินการลาพักร้อน

  • To take annual leave / To take a vacation: ลาพักร้อน, ไปพักร้อน
  • To apply for annual leave / To request vacation: ยื่นขอลาพักร้อน
  • Leave request / Vacation request: คำขอลาพักร้อน
  • Leave application form: แบบฟอร์มใบลาพักร้อน
  • To approve leave / To grant leave: อนุมัติการลา
  • Approved leave: การลาที่ได้รับอนุมัติ
  • Leave balance / Vacation balance: ยอดวันลาพักร้อนคงเหลือ
  • Accrued leave: วันลาพักร้อนสะสม
  • To be on leave / To be on vacation: อยู่ในระหว่างการลาพักร้อน
  • Out of Office (OOO): ไม่อยู่ที่สำนักงาน (มักใช้ในการตั้งค่าตอบกลับอีเมลอัตโนมัติ)
  • Paid time off (PTO): วันหยุดแบบได้รับค่าจ้าง (อาจรวมถึงวันลาป่วยและวันหยุดส่วนตัวอื่นๆ นอกเหนือจากลาพักร้อน)

ตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อย

  • I would like to apply for annual leave from December 20th to January 5th.

    (ฉันต้องการขอยื่นลาพักร้อนตั้งแต่วันที่ 20 ธันวาคม ถึง 5 มกราคม)

  • My vacation request for next week has been approved.

    คำว่า ลาพักร้อน ภาษาอังกฤษ มีคำไหนบ้าง | ศัพท์แทนกันได้ ความหมายเป๊ะ

    (คำขอลาพักร้อนของฉันสำหรับสัปดาห์หน้าได้รับการอนุมัติแล้ว)

  • How many days of annual leave do I have left?

    (ฉันเหลือวันลาพักร้อนอีกกี่วัน?)

  • He is currently on leave and will return on Monday.

    (ขณะนี้เขาอยู่ในระหว่างการลาและจะกลับมาในวันจันทร์)

  • Please set up your out-of-office message before you go on holiday.

    (กรุณาตั้งค่าข้อความตอบกลับอัตโนมัติว่าไม่อยู่ที่สำนักงานก่อนที่คุณจะไปลาพักร้อน)

การเลือกใช้คำศัพท์ขึ้นอยู่กับผู้รับสารและบริบท หากเป็นการสื่อสารในที่ทำงานที่เป็นทางการ คำว่า Annual Leave ถือเป็นตัวเลือกที่เหมาะสมและเป็นสากลที่สุด อย่างไรก็ตาม Vacation ก็เป็นที่เข้าใจกันอย่างกว้างขวางเช่นกัน