อยากรู้คำว่า ญาติ ภาษาอังกฤษ มีคำไหนบ้าง มาดูพร้อมคำแปลไทยง่ายๆ

คำว่า “ญาติ” ในภาษาอังกฤษโดยทั่วไปสามารถใช้คำว่า Relatives หรือ Family members ได้ การเรียกชื่อญาติในภาษาอังกฤษมีการแบ่งตามลำดับชั้นและความสัมพันธ์ ดังนี้

ครอบครัวโดยตรง (Immediate Family)

  • Parents: พ่อแม่
    • Father: พ่อ
    • Mother: แม่
  • Spouse: คู่สมรส
    • Husband: สามี
    • Wife: ภรรยา
  • Children: ลูก
    • Son: ลูกชาย
    • Daughter: ลูกสาว
  • Siblings: พี่น้อง (ร่วมบิดามารดาเดียวกัน)
    • Brother: พี่ชาย, น้องชาย
    • Sister: พี่สาว, น้องสาว

เครือญาติ (Extended Family)

  • Grandparents: ปู่ย่าตายาย
    • Grandfather: ปู่, ตา
    • Grandmother: ย่า, ยาย
  • Grandchildren: หลาน (ลูกของลูก)
    • Grandson: หลานชาย (ลูกของลูกชายหรือลูกสาว)
    • Granddaughter: หลานสาว (ลูกของลูกชายหรือลูกสาว)
  • Uncle: ลุง, น้าชาย, อาผู้ชาย
  • Aunt: ป้า, น้าสาว, อาผู้หญิง
  • Nephew: หลานชาย (ลูกของพี่หรือน้อง)
  • Niece: หลานสาว (ลูกของพี่หรือน้อง)
  • Cousin: ลูกพี่ลูกน้อง (ใช้เรียกได้ทั้งชายและหญิง ไม่ว่าจะเป็นลูกของลุง ป้า น้า หรืออา)

ญาติจากการแต่งงาน (Relatives by Marriage / In-laws)

  • Father-in-law: พ่อตา (พ่อของภรรยา), พ่อสามี (พ่อของสามี)
  • Mother-in-law: แม่ยาย (แม่ของภรรยา), แม่สามี (แม่ของสามี)
  • Son-in-law: ลูกเขย (สามีของลูกสาว)
  • Daughter-in-law: ลูกสะใภ้ (ภรรยาของลูกชาย)
  • Brother-in-law:
    • สามีของพี่สาวหรือน้องสาว (พี่เขย, น้องเขย)
    • พี่ชายหรือน้องชายของคู่สมรส
  • Sister-in-law:
    • ภรรยาของพี่ชายหรือน้องชาย (พี่สะใภ้, น้องสะใภ้)
    • พี่สาวหรือน้องสาวของคู่สมรส

คำศัพท์เพิ่มเติมเกี่ยวกับความสัมพันธ์ทางครอบครัว (Additional Kinship Terms)

  • Stepfather: พ่อเลี้ยง (สามีใหม่ของแม่ที่ไม่ใช่พ่อผู้ให้กำเนิด)
  • Stepmother: แม่เลี้ยง (ภรรยาใหม่ของพ่อที่ไม่ใช่แม่ผู้ให้กำเนิด)
  • Stepbrother: พี่ชายหรือน้องชายต่างบิดาหรือมารดา (ลูกของพ่อเลี้ยงหรือแม่เลี้ยง)
  • Stepsister: พี่สาวหรือน้องสาวต่างบิดาหรือมารดา (ลูกของพ่อเลี้ยงหรือแม่เลี้ยง)
  • Half-brother: พี่ชายหรือน้องชายร่วมบิดาหรือมารดาเดียวกัน (มีพ่อหรือแม่คนเดียวกัน แต่คนละคนกับพี่น้องแท้ๆ)
  • Half-sister: พี่สาวหรือน้องสาวร่วมบิดาหรือมารดาเดียวกัน (มีพ่อหรือแม่คนเดียวกัน แต่คนละคนกับพี่น้องแท้ๆ)
  • Godfather: พ่อทูนหัว, พ่ออุปถัมภ์
  • Godmother: แม่ทูนหัว, แม่อุปถัมภ์
  • Godson: ลูกทูนหัว (ชาย), ลูกอุปถัมภ์ (ชาย)
  • Goddaughter: ลูกทูนหัว (หญิง), ลูกอุปถัมภ์ (หญิง)

ข้อสังเกต: ในการระบุว่าเป็นพี่หรือน้อง สามารถใช้คำว่า older (แก่กว่า) หรือ younger (อ่อนกว่า) นำหน้าได้ เช่น older brother (พี่ชาย), younger sister (น้องสาว) หรือบางครั้งอาจใช้ elder/eldest สำหรับคนที่อายุมากที่สุด และ younger/youngest สำหรับคนที่อายุน้อยที่สุดในกลุ่มพี่น้อง