การปฏิเสธเป็นทักษะสำคัญในการสื่อสารภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะในเชิงธุรกิจและสังคม การปฏิเสธอย่างสุภาพและมีประสิทธิภาพจะช่วยรักษาความสัมพันธ์ที่ดีและแสดงความเป็นมืออาชีพได้
รูปแบบการปฏิเสธในภาษาอังกฤษ
1. การปฏิเสธโดยตรงอย่างสุภาพ (Direct but Polite Refusal)
เป็นการปฏิเสธที่ชัดเจนแต่ยังคงไว้ซึ่งความสุภาพ มักใช้เมื่อไม่ต้องการให้เหตุผลยืดยาว

- No, thank you. (ไม่ล่ะ ขอบคุณ) – เป็นพื้นฐานและสุภาพ
- I’m afraid I can’t. (ฉันเกรงว่าจะทำไม่ได้/ไปไม่ได้) – แสดงความเสียใจเล็กน้อย
- I’m sorry, but I won’t be able to… (ฉันขอโทษ แต่ฉันคงจะไม่สามารถ…) – สุภาพและเป็นทางการมากขึ้น
- Unfortunately, that’s not possible for me right now. (โชคไม่ดีที่มันเป็นไปไม่ได้สำหรับฉันในตอนนี้)
- I’d rather not, thanks. (ฉันไม่อยากทำ/ไปดีกว่า ขอบคุณ) – ใช้เมื่อไม่ต้องการทำบางสิ่ง
2. การปฏิเสธพร้อมให้เหตุผล (Refusing with a Reason)
การให้เหตุผลสั้นๆ จะช่วยให้ผู้ฟังเข้าใจสถานการณ์และยอมรับการปฏิเสธได้ง่ายขึ้น
- I’d love to, but I have another commitment. (ฉันอยากจะไป/ทำมากเลย แต่ฉันมีนัด/ภารกิจอื่นแล้ว)
- Thank you for the offer, but I’m already swamped with work. (ขอบคุณสำหรับข้อเสนอ แต่ฉันมีงานล้นมืออยู่แล้ว)
- That sounds great, but I’m not available on that day/time. (ฟังดูดีมากเลย แต่ฉันไม่ว่างในวัน/เวลานั้น)
- I appreciate the invitation, but I have prior engagements. (ขอบคุณสำหรับคำเชิญ แต่ฉันมีนัดหมายอื่นก่อนหน้านี้แล้ว)
3. การปฏิเสธแบบอ้อมๆ หรือเสนอทางเลือกอื่น (Indirect Refusal or Offering Alternatives)
วิธีนี้ช่วยลดความรู้สึกของการถูกปฏิเสธโดยตรง และอาจเปิดโอกาสอื่นในอนาคต
- I’ll have to pass on that this time. (ครั้งนี้ฉันคงต้องขอผ่านไปก่อน)
- Maybe another time? / Perhaps another time? (ไว้โอกาสหน้าได้ไหม?)
- I’m not sure I’m the best person for that. Perhaps [someone else’s name] could help? (ฉันไม่แน่ใจว่าเป็นคนที่เหมาะสมที่สุดสำหรับเรื่องนั้น บางที [ชื่อคนอื่น] อาจจะช่วยได้นะ?)
- Let me think about it and get back to you. (ขอฉันคิดดูก่อนแล้วจะติดต่อกลับไปนะ) – ใช้เมื่อต้องการเวลาตัดสินใจ หรือเป็นวิธีผ่อนปรนการปฏิเสธเบื้องต้น
- I wish I could, but it’s not feasible for me at the moment. (ฉันก็อยากจะทำได้นะ แต่มันไม่สามารถทำได้สำหรับฉันในตอนนี้)
วลีสำคัญที่ช่วยให้การปฏิเสธสุภาพขึ้น
- Thank you for thinking of me, but… (ขอบคุณที่นึกถึงฉัน แต่…)
- I appreciate the invitation/offer, however… (ฉันซาบซึ้งในคำเชิญ/ข้อเสนอ แต่ทว่า…)
- It’s very kind of you to ask, but… (คุณใจดีมากที่ถาม/ชวน แต่…)
- I wish I could make it, but… (ฉันก็อยากจะไปให้ได้นะ แต่…)
- My apologies, but I can’t commit to that right now. (ต้องขออภัยด้วย แต่ฉันไม่สามารถผูกมัดกับเรื่องนั้นได้ในตอนนี้)
เคล็ดลับเพิ่มเติมในการปฏิเสธอย่างมืออาชีพ
- ตอบกลับอย่างรวดเร็ว: การแจ้งปฏิเสธอย่างรวดเร็วแสดงความเคารพต่อเวลาของผู้ร้องขอ
- ใช้โทนเสียงที่สุภาพและเห็นอกเห็นใจ: แม้จะปฏิเสธ แต่ก็ควรแสดงความเข้าใจและใส่ใจ
- กระชับและชัดเจน: หากจะให้เหตุผล ควรเป็นเหตุผลที่สั้นกระชับและตรงประเด็น ไม่จำเป็นต้องอธิบายยืดยาวจนเกินไป
- แสดงความขอบคุณ: ขอบคุณสำหรับโอกาส คำเชิญ หรือข้อเสนอที่หยิบยื่นให้เสมอ
- คงความเป็นบวก: พยายามจบการสนทนาในเชิงบวก หากเป็นไปได้
- ซื่อสัตย์แต่มีไหวพริบ: การให้เหตุผลที่เป็นจริงเป็นสิ่งที่ดี แต่ควรพิจารณาความเหมาะสมและผลกระทบต่อความสัมพันธ์ด้วย
การเลือกใช้วลีและวิธีการปฏิเสธขึ้นอยู่กับสถานการณ์ ความสัมพันธ์กับผู้พูด และระดับความเป็นทางการ การฝึกฝนจะช่วยให้คุณสามารถปฏิเสธได้อย่างคล่องแคล่วและเป็นธรรมชาติมากขึ้น